Федеральное агентство по образованию Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого Гуманитарный институт Факультет лингвистики и межкультурной коммуникации ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО Уважаемые коллеги! Приглашаем вас принять участите в научно-практической конференции «Актуальные вопросы переводоведения», которая состоится 21-22 мая 2009 г. в Великом Новгороде на базе ГОУ ВПО «Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого» на факультете лингвистики и межкультурной коммуникации. Цель конференции – обсудить актуальные проблемы устного и письменного перевода, выявить современные тенденции отечественного и зарубежного переводоведения, определить наиболее эффективные методы и приёмы подготовки профессиональных переводчиков. Основные направления конференции: 1. Теория перевода: понятийный аппарат, методы и проблемы. 2. Аспектное и текстовое переводоведение. 3. Проблемы этнолингвистики и лингвокультурологии в переводческом аспекте. 4. Вопрос адекватности и эквивалентности перевода прозаического и поэтического произведений. 5. Индивидуальность переводчика, лицо автора и критичность редактора. 6. Отраслевой перевод в современном технологическом мире. 7. Актуальные вопросы подготовки профессиональных переводчиков. 8. Методика преподавания отраслевого перевода и переводоведения. 9. Проблемы переводческой лексикографии. Для участия в работе конференции приглашаются ученые, преподаватели, аспиранты, соискатели и студенты вузов. К началу работы конференции будет издан сборник материалов. Уважаемые коллеги! Просим обратить внимание на то, что оплата проезда, питания и проживания в Великом Новгороде осуществляется за счёт участников конференции. Формы участия в конференции: - Очная – выступление с докладом на пленарном (20 минут) или секционном (15 минут) заседании; - Заочная – текст доклада будет опубликован в сборнике материалов, который будет отправлен по адресу, указанному в заявке. Условия участия в конференции: Для участия в конференции необходимо до 1 апреля 2009 года представить в адрес оргкомитета конференции: 1) заявку на участие в работе конференции; 2) тезисы или статью (2-10 страниц машинописного текста формата А4); 3) организационный взнос; 4) рецензию научного руководителя на статью (только для аспирантов, соискателей и студентов). Доставить материалы можно двумя способами: 1. По электронной почте одновременно по двум адресам: novsu@mail.ru; alenol@mail.ru. Статья и заявка должны быть отправлены отдельными файлами (расширение rtf), прикрепленными к письму. В имени файла, содержащем статью или тезисы, укажите, пожалуйста, фамилию автора и первые 2-3 слова названия (пример: Иванов_Прагматика_перевода). В имени файла, содержащем заявку, укажите, пожалуйста, фамилию автора и слово «заявка» (пример: Иванов_заявка). Если в течение 2 дней после отправки материалов, Вы не получите сообщение «Материалы получены», повторите, пожалуйста, отправку или позвоните. 2. Обычной почтовой доставкой. Для этого текст статьи и заявки на бумажном и электронном (диск или дискета) носителях следует отправить по адресу: 173014. Россия, Великий Новгород, ул. Зелёная, д. 12, кв. 54. Александровой Ольге Александровне. Учтите, пожалуйста, что материалы должны поступить в оргкомитет до 1 апреля 2009 г., поэтому просим выслать их заблаговременно! Организационный взнос включает стоимость издания сборника материалов конференции, программы конференции, информационных и пригласительных писем, пересылку сборника. Плата за публикацию материалов составляет 100 рублей за каждую полную или неполную страницу текста. + 70 рублей для заочных участников (за пересылку сборника). За пересылку сборника в страны СНГ – 120 рублей. Если статья написана в соавторстве, то за каждого соавтора необходимо доплатить сумму в размере 200 рублей. За каждый дополнительный сборник необходимо дополнительно оплатить 200 рублей (исключение – соавторы). Организационный взнос просим Вас перечислить почтовым переводом до 1 апреля 2009 года по адресу 173014 Россия, г. Великий Новгород, ул. Зелёная, д. 12, кв. 54. Александровой Ольге Александровне (с пометой «Вопросы переводоведения»). Рецензию научного руководителя, заверенную печатью университета (или факультета), просим присылать обычной почтовой доставкой. Требования к оформлению материалов: Формат: редактор Word, шрифт Times New Roman, кегль 14, межстрочный интервал – 1, поля – 2,5 cм со всех сторон. Текст статьи выравнивается по ширине, он не должен содержать переносов, абзацы задаются автоматически (1,25 см), а не с помощью пробелов. Рисунки, диаграммы и таблицы помещаются в тексте статьи, список литературы – после него. Постраничные сноски не допускаются, примеры выделяются курсивом. Убедительно просим не нумеровать страницы. Ссылки на источники оформляются в круглых скобках: указывается фамилия автора (или название книги без автора), год издания, номер страницы по образцу: (Виссон 2007: 30). Если в Вашей работе используются особые шрифты, просим обязательно их выслать отдельным файлом. Образец оформления: И.И.Иванов Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого, Великий Новгород (на первой строке – инициалы и фамилии авторов, на второй строке – название организации и город. Выравнивание справа, кегль 12, курсив.) (пустая строка) ПРАГМАТИКА ПЕРЕВОДА ПЕСЕННОГО ДИСКУРСА (заголовок статьи печатается заглавными буквами, полужирным шрифтом, выравнивается по центру, кегль 14) (пустая строка) Основной текст ... … … … … … …. … … … … … …. … … … … … … … … … …. ………………………………………………………………………… (пустая строка) Литература: (заголовок по центру, полужирным шрифтом, кегль 14) 1. Виссон Л. Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур. – М., 2007. 2. Кудрявцева Т.А. О положении с переводом художественной литературы // Мосты, 2005. №4 (8). С. 4-8. 3.………………. (и т.д. по алфавиту) Материалы печатаются в авторской редакции. Автор несёт полную ответственность за их содержание. Убедительно просим Вас обратить внимание на корректность и чёткость формулируемых положений, а также на синтаксическое и стилистическое оформление Вашей работы! Место проведения конференции: 173014. Россия, Великий Новгород, Антоново, Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого, Гуманитарный Институт. Для участников конференции и сопровождающих их лиц предусмотрена культурная программа, включающая экскурсии по Великому Новгороду, посещение музеев и театров. Программа конференции и пригласительные письма будут высланы по электронным адресам до 1 мая 2009 г. Дополнительную информацию о конференции можно получить по телефону (8162) 633350 (добавочный 231) или по электронным адресам: novsu@mail.ru; alenol@mail.ru. Заявка на участие в работе научно-практической конференции «Актуальные вопросы переводоведения» 21-22 мая 2009 г. Фамилия, имя, отчество Название доклада Ученая степень Ученое звание Организация Должность ФИО, ученая степень и ученое звание научного руководителя (строка заполняется только аспирантами, соискателями и студентами) Почтовый адрес (для отправки сборника) Телефон Адрес электронной почты Форма участия Название выбранного направления ФИО соавторов Какие технические средства требуются для демонстрации материалов Нуждаетесь ли Вы в гостинице (сколько мест, точные даты) Количество дополнительных сборников Сумма почтового перевода Дата почтового перевода Информация о точной стоимости номера в гостинице будет Вам выслана после получения заявки на участие в конференции. Будем благодарны за распространение информации о нашей конференции. Выражаем надежду на то, что вы найдёте возможность принять наше приглашение и приехать в древнейший русский город, который готовится в этом году отпраздновать своё 1150-летие! С наилучшими пожеланиями, Оргкомитет Председатель оргкомитета Жукова Елена Фёдоровна к.ф.н., доцент, декан Факультета лингвистики и межкультурной коммуникации НовГУ Заместители председателя оргкомитета Александрова Ольга Александровна к.ф.н., доцент, заместитель декана Макарова Ольга Сергеевна к.ф.н., доцент кафедры английского языка |